jueves, 28 de agosto de 2008

Robin Hood, carnicero

Hoy en biblioteca retomamos la lectura de Robin Hood. Leímos en forma individual el capítulo 10 y charlamos contestando las siguientes preguntas. ¿Para qué fue Robin a Nottingham? ¿Cómo consiguió el disfraz para que no lo reconocieran? ¿Cómo logró atraer la atención de la gente del pueblo? ¿Qué noticias importantes averiguó?
Algunos quisieron leer en voz alta la balada con la que Robin atrae la atención de la gente. En nota al pie figuraba en inglés. Reconocimos algunas palabras entre el español y la traducción.

"Now come, ye lasses, and eke ye dames,
And buy your meat from me;
For three pennyworths of meat I sell
For the charge of one penny.

"Lamb have I that hath fed upon nought
But the dainty dames pied,
And the violet sweet, and the daffodil
That grow fair streams beside.

"And beef have I from the heathery words,
And mutton from dales all green,
And veal as white as a maiden's brow,
With its mother's milk, I ween.

"Then come, ye lasses, and eke ye dames,
Come, buy your meat from me,
For three pennyworths of meat I sell
For the charge of one penny."

Para el jueves leemos los capítulos 11 y 12.

No hay comentarios: